福清民俗方言史有过一桩奇葩,就是林玉聪先生于30年前提出的“福清女士爱名宋’”。之所以朝花夕拾,是因为此独一无二的文化景观,尚未引起邑人足够兴趣。
已故新加坡著名华人漫画家、报刊编辑、专栏作家林玉聪,曾担任新加坡福清会馆文教部主任、世界福清同乡联谊会会刊《融情》主编。而作为一名学者,他的成就还表现在对民风民俗的研究上。
上个世纪 90年代,林玉聪曾在第十一期《融情》(1992年3月)著文《福清女士爱名“宋”》。证据有三:第一,狮城华文报刊上的红白喜事广告,只要女性的名字中有“xx宋”字样,肯定是原籍福清;第二,他自己的女性亲友、邻居中,名“宋”者比比皆是,不胜枚举;第三,清乾隆版《福清县志》之“人物志’关于孝女(妇)、贞女、烈女(妇)、节妇的部分,“里头所出现的女性名字,宋’字便占了极大部分。”
林玉聪查了汉语词典。“宋”只有3个义项:一国名,二朝代名,三姓。他认为此字并无特别的含义,不像“娇”“花”等那么女性化,根本不值得一窝蜂地把女儿取名为“宋”。
于是林先生指出,“宋’好像是福清女士的专有名词。也许我孤陋寡闻,其它籍贯妇女从来不曾发现有用宋’命名的。”他强调,“但福清女性偏爱用宋’,实在是个很有趣的现象。而且还是有着很悠久的历史”。他问道,“那么福清女士为什么偏爱这个字?其中一定有原因,原因何在?是值得研究研究”。这个“大哉问”应该是林玉聪第一次提出的,极富民俗学方言学之研究价值。
无独有偶,时任福建师大福清分校教师的刘福铸先生(福清政协九、十届文体社科界委员)在同年三月号的《玉融乡音》,刊载了一篇不足千字短文《福清古代女名为何多带“宋”》,认为古代女子名字含“宋”,乃是怀念宋朝。
作为一位土生土长、方言说得比普通话流利的福清人,从直觉常识出发,笔者自小就晓得古早时女子名字含“宋”,源自一只昆虫,一只益虫——桑蚕。福清方言把桑蚕叫做“送仔”,方言“送”“宋”谐音。
福清不是蚕区,桑蚕是稀罕的家养昆虫。可老百姓都懂得儿吐丝可以织成绸缎,春蚕的纯洁可爱、无私奉献和旺盛的生殖能力赢得民间认可。那些芳名有“宋”的女性,都是“姑娘”送子娘娘,寄托着玉融儿女希望女娃娃都像春蚕一样美丽温柔,希望母亲都像春蚕产卵一样繁育后代,寄托着他们对子孙满堂家业兴旺的诚挚愿景。到了需要为这些女性“送仔”登记户籍填写姓名时,因为“送”“宋”谐音,就变成“xx宋”了。
1992年9月,我在第13期《融情》发表了一篇千字小杂文,浅谈了自己的看法。
几十年过去了,翻阅当年发黄变脆的老杂志,颇为自己的语焉不详、逻辑偏颇汗颜。同时觉得当年之讨论,如蜻蜓点水,反响寥寥。遂重新梳理思路,要为“福清女子爱名宋’”这个题目再写一篇文章。